lunedì 30 luglio 2012

POESIE A SELVAPIANA - I GINESTRI DI PORTELLA, DI FRANCESCO BILLECI

I GINESTRI DI PORTELLA

Era lu primu maggiu ru quarantesetti
cu li cavusi curti e li scarpi senza quasetti
cu me matri e me patri n’capu li carretti
iamu vicinu ‘a chiana pi manciari
zemmula cu avutri cristiani a festeggiari.

U tirrenu era chinu ri ginestri in ciuri,
tuttu era chinu di l’oduri
i fimmini si mittianu li falari
e la tuvagghia n’terra ri parari.

Li masculi circavanu a ligna sicca r’addumari
lu focu p’arrustiri avianu a preparari
e quantu fumu biancu viria spagghari.

Un picciriddu m’addumannava
si cu iddu vulia jucari
me matri calata c’arrustia
mi taliava ‘nta facci e mi ricia
“Senza curriri figghiu mio,
comportati bonu e nun fari vucciria”
eu la vasava cuntentu e comu un furmini
mezzu lu furmentu scumparia.

Era na bedda jurnata, eu  jucava a mucciareddu
lu suli  cucenti sbattia nta li petri comun enti
e d’oru li facia viriri a la genti.

C’era cu vivia e cu arrustia
cu vasava la  zita e poi riria
cu si curcava nto virdi e poi s’addummiscia.

E mentri taliava me matri nca riria
e me patri nca cu n’avutru cristianu riscurria
tuttu nsemmulla  sintivi li botti e bitti faiddi,
nun capia chi succiria
nterra ceranu tanti picciriddi
r’allatu a mia li cristiani
sammucciavanu comu li cunigghia
e circavanu addannati  la famighia.

Li fimmini,  iccavanu vuci e chiancianu
lu sangu nchiappava li tuvagghi 
comu si chiuvia
e li scupittati arrivaru finu a mia .

Paria lu nfernu addumatu
e mentre m’ammucciava all’atu a mia viria
ddu picciriddu nca prima  avia jucatu cu mia,
era sdivacatu n’terra cu l’occhi chiusi comu si durmia.

Quannu tuttu finiu
unnici  cristiani vitti cummigghiari
e lu suli di mezziornu vitti scurari.

Hannu passati cinquant’anni
Ora sugnu vicchiareddu
Ma ancora aiu n’aricchi lu scrusciu di li mitra
e lu sguardu ri du picciriddu
nca jucava cu mia a mucciareddu .

‘Nta la me menti
sentu ancora li grida d’innuccenti
e si mi taliu a cammisa bianca,
ancora viu lu sangu ri dda povera genti.

A ginestra è un ciuri giallo e profumatu
Ma du jornu di russu sti assassini l’ hannu culuratu
russu comu lu sangu ri tanti onesti travagghiaturi
nca ddu jornu avianu sulu lu preu ri fari la festa cu tantu onuri.
Stu nfami jornu  nun s’avi a scurdari
e li genti boni ci hannu a pinsari.

Chissa è Portella della Ginestra.

(FRANCESCO BILLECI)

traduzione in italiano
 I GINESTRI DI PORTELLA

Era il primo maggio del millenovecentoquarantasette / con i pantaloni corti e le scarpe senza calzetti / con mia madre e mio padre seduti sopra i carretti / andavamo vicino a Piana degli Albanesi per mangiare / e insieme con altre persone a festeggiare. Il terreno era pieno di ginestre in fiore / tutto era pieno del loro odore / le donne indossavano il grembiule bianco / e le tovaglie per terra da riempire. I maschi cercavano la legna secca da accendere / il fuoco per arrostire la carne dovevano preparare / e quanto fumo bianco vedevo spagliare.
Un bambino mi chiedeva se con lui volevo giocare / mia madre abbassata che arrostiva mi guardava in faccia e mi diceva / “Senza correre figlio mio, comportati bene e non fare baldoria” / Io la baciavo e contento come un fulmine in mezzo al frumento scomparivo. Era una bella giornata, io giocavo a nascondino / il sole cuocente sbatteva sopra le pietre e d’oro li faceva vedere alla gente. C’era chi beveva e chi arrostiva, chi baciava la fidanzata e poi rideva / chi si coricava in mezzo al verde e poi si addormentava.
E mentre guardavo mia madre che rideva e mio padre che con un signore discuteva / all’improvviso sentii gli spari e le scintille, non capivo cosa succedeva / per terra c’erano tanti bambini e accanto a me le persone si nascondevano come conigli e cercavano disperati le loro famiglie.  Le donne gridavano e piangevano, il sangue sporcava le tovaglie come se pioveva / e gli spari arrivavano fino accanto a me. Sembrava l’inferno accesso e mentre mi nascondevo / Accanto a me vidi quel bambino che con me aveva giocato / era sdraiato per terra con gli occhi chiusi come se dormisse. Quando tutto finì / undici persone ho visto coprire / E il sole di mezzogiorno ho visto oscurare.
Sono passati cinquant’anni. / Ora sono vecchio / ed ancora sento nelle mie orecchie il rumore dei mitra e lo sguardo di quel bambino / che giocava con me a nascondino.  Nella mia mente sento ancora le grida di quegli innocenti / e se mi guardo la camicia bianca ancora vedo il sangue di quella povera gente. La ginestra e fiore giallo e profumato. / Ma da quel giorno di rosso questi assassini lo hanno colorato. / Rosso come il sangue di tante onesti lavoratori / Che quel giorno avevano solo il piacere di onorare la loro  festa. / Quest’infame giorno non i deve dimenticare  e la gente per bene ci deve pensare. / Questa è la strage di Portella della Ginestra


SAVINO RABOTTI, L'ORGANIZZATORE DEL CONCORSO

Nessun commento:

Posta un commento